Cztery pory roku , Włoski Cztery pory roku , zespół czterech koncertów skrzypcowych włoskiego kompozytora Antonio Vivaldiego , z których każdy daje muzyczna ekspresja do pory roku. Powstały one ok. 1720 r. i ukazały się w 1725 r. ( Amsterdam ), wraz z ośmioma dodatkowymi koncertami skrzypcowymi, m.in Test harmonii i inwencji (Konkurs między harmonią a wynalazkiem).
gdzie znajduje się ciałko żółte?
Cztery pory roku jest najbardziej znanym dziełem Vivaldiego. Niezwykle jak na owe czasy Vivaldi wydał koncerty z towarzyszącymi im wierszami (być może napisanymi przez samego Vivaldiego), które wyjaśniały, co takiego w tych porach roku miała wywoływać jego muzyka. Stanowi jeden z najwcześniejszych i najbardziej szczegółowych przykładów tego, co później nazwano muzyka programu —muzyka z elementem narracyjnym.
Antonio Vivaldi Antonio Vivaldi przy swoim biurku. Photos.com/Thinkstock
skąd pochodzi amazon?
Vivaldi zadał sobie wiele trudu, aby powiązać swoją muzykę z tekstami wierszy, przekładając same wiersze poetyckie bezpośrednio na muzykę na stronie. W środkowej części Wiosna koncert , gdzie śpi pasterz, jego szczekający pies można zaznaczyć w sekcji altówki. W podobny sposób wywoływane są inne zjawiska naturalne. Vivaldi podzielił każdy koncert na trzy części, szybko-wolno-szybko, podobnie każdy połączony sonet na trzy części. Jego aranżacja wygląda następująco:
Wiosna (Koncert nr 1 E-dur)
Allegro
Wiosna nadeszła z radością
Witany przez ptaki radosnymi pieśniami,
A potoki, wśród łagodnego wiatru,
Mrucz słodko, gdy płyną.
Niebo jest nakryte na czarno i
Grzmoty i błyskawice zwiastują burzę
Kiedy milkną, ptaki
Podejmij ponownie ich zachwycające piosenki.
Szeroki i zawsze bardzo cichy
A na przyjemnej, pełnej kwiatów łące,
Do delikatnego szmeru liści i roślin
Pasterz śpi, a obok niego jego wierny pies.
Allegro
Przy wesołych dźwiękach rustykalnej dudy,
Nimfy i pasterze tańczą w swoim ukochanym miejscu
Kiedy wiosna pojawia się w blasku.
Lato (Koncert nr 2 g-moll)
Niezbyt wesoły
Pod bezlitosnym słońcem sezonu
Marnieje człowiek i stado, płonie sosna.
Kukułka zaczyna śpiewać i od razu
Dołącz do turkawki i szczygieł.
Wieje delikatny wiatr, ale Boreas
budzi się nagle do walki z sąsiadem,
A pasterz płacze, bo nad głową
Zawiesza przerażającą burzę i jego przeznaczenie.
Powiedzenie
Jego zmęczone kończyny są pozbawione odpoczynku
Przez strach przed piorunami i straszliwym grzmotem
I przez muchy i szerszenie we wściekłych rojach.
Wkrótce
Niestety, jego obawy się spełniają:
Na niebie jest grzmot i błyskawica!
A grad ścina wysokie kłosy.
Jesień (Koncert nr 3 F-dur)
Allegro
Chłop świętuje tańcem i śpiewem
Przyjemność bogatych zbiorów,
I pełen likieru Bachusa
Swoją zabawę kończą snem.
Powoli dużo
Wszystkie są stworzone, aby porzucić taniec i śpiew
Powietrzem, które teraz łagodne sprawia przyjemność
A do sezonu, który zaprasza wielu
Aby znaleźć przyjemność w słodkim śnie.
Allegro
Myśliwi wyruszyli o świcie, na polowanie,
Z rogami, bronią i psami wyruszają na zewnątrz.
Bestia ucieka i są blisko jej śladu.
Już przerażony i zmęczony wielkim hałasem
Strzelców i psów, a także rannych
Słabo próbuje uciec, ale zostaje pokonany i umiera.
Zima (Koncert nr 4 f-moll)
Niezbyt wesoły
Zmarznięta i drżąca w lodowatym śniegu,
W silnych podmuchach strasznego wiatru
By biec tupiąc nogami co chwila,
Szczękanie zębami przez zimno.
Długo
Spędzać spokojne i szczęśliwe chwile przy ognisku
Podczas gdy na zewnątrz deszcz przesiąka wszystkich.
Allegro
chodzić po lodzie nieśmiałymi krokami,
Idź ostrożnie ze strachu przed upadkiem.
Aby iść w pośpiechu, ześlizgnąć się i upaść na ziemię,
By znów iść na lód i biec,
Na wypadek, gdyby lód pękł i otworzył się.
Aby usłyszeć opuszczający ich żelazny dom Sirocco,
Boreas i wszystkie wiatry w bitwie —
Jest zima, ale przynosi radość.
(Autor niepewny; tłumaczenie na język angielski: Betsy Schwarm)